Teka CC-40 STAINLESS STEEL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cagoules Teka CC-40 STAINLESS STEEL. Teka CC-40 STAINLESS STEEL User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Rev 0112
Manual de Instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Instruction Manual GB
Manuel d’instructions FR
Manual de Instruções PT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR
Kullaným Kýlavuzu TR
Instrukcja obsługi PL
Használati utasítás HU
Инструкция по эксплуатации RU
Керівництво з експлуатації UA
Návod na použitie SK
Návod k obsluze CZ
Ghid de Utilizare RO
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG
ةيب رعلا AR
CC 40
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - Rev 0112

Rev 0112Manual de Instrucciones ESBedienungsanleitung DEInstruction Manua

Page 2

Estimado cliente:Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y práctico, construido con materiales de primera

Page 3

• Si su campana es de acero inoxidable, utilice limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto.

Page 4

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und prakti

Page 5

DEDer Hersteller behält sich das Recht vor, an seinen Geräten ggf. Änderungen vorzunehmen, ohne dabei deren Haupteigenschaften zu verändern. Wenn die

Page 6

Dear clientCongratulations on your choice. We are sure that this modern, functional and practical appliance, made with top quality materials, will ful

Page 7

The manufacturer reserves the right to make changes and corrections to its products as it deems necessary, without altering their basic characteristic

Page 8

FRCher client, toutes nos félicitations! Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pra

Page 9

FRLe fabricant se réserve le droit d’introduire dans ses appareils les modifications qu’elle jugera opportunes sans pour autant modifier

Page 10 - Instrucciones de uso

Estimado cliente:Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira q

Page 11

PTO fabricante reserva-se ao direito de introduzir nos seus equipamentos as correcções que considere necessárias sem prejudicar as suas característica

Page 13

GR Αγαπητέ Πελάτη,Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι αυτή η σύγχρονη, λειτουργική και πρακτική συσκευή, κατασκευασμένη με τ

Page 14 - Program the working time

GR Κατά την διάρκεια της εργασίας του καθαρισμού και της συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι κανονισμοί ασφαλείας.• Αν ο απορροφητήρ

Page 15

TR Sayýn Müþterimiz,Yaptığınız seçimden ötürü sizi tebrik ederiz. En kalitelimalzemelerle üretilmiş bu modern, fonksiyonel ve pratikcih

Page 16 - Mode d’emploi

TR Temizlik ve bakım işleri esnasında, güvenlik talimatlarına uyulduğundan emin olunuz. • Mutfakdavlumbazınızpaslanmaz çeliktenyapılmışsa,ü

Page 17

PLSZANOWNIPAŃSTWO!Serdecznie gratulujemy trafnego wyboru. Jesteśmy przekonani,że nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie,wyprod

Page 18 - Instruções de Utilização

PL Przystępując do czyszczenia i konserwacji należy upewnić się, że zostały spełnione ww. środki ostrożności oraz odłączyć urządzenie od za

Page 19 - Proceda do seguinte modo:

HUTisztelt Vásárló!Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Biztosakvagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a legjo

Page 20 - Οδηγίες χρήσεως της συσκευής

HUA készülék minden tisztításánál és karbantartásánál tartsa be a biztonsági utasításokat! • Amennyiben az Ön páraelszívója rozsdamentesnem

Page 21

RUУважаемыйпокупатель!Поздравляем Вас с покупкой! Мы уверены,что это современное, функциональное ипрактичное устройство, изготовленное

Page 22 - Güvenlik Talimatlarý

RU Очистка и техническое обслуживаниеВо время выполнения очистки и технического обслуживания соблюдайте правила техники безопасности.• Если

Page 24 - Opakowanie ekologiczne

UAШановний покупець,Ми вітаємо Вас з Вашим вибором. Ми переконані, що цей сучасний, функціональний товар, створений з використанням мате

Page 25 - • Zamontowaćosłonężarówki

UA Під час роботи по технічному обслуговуванню і чищенню впевніться в дотриманні інструкції з техніки безпеки, які наведено у розділі «Безп

Page 26 - Használati utasítások

SKVáženízákazníci,blahoželámevámkdobrémuvýberu.Smepresvedčení,žetentomoderný,funkčnýapraktickýprístrojvyrobenýzmateriálovnajvyššej

Page 27

SK Pri čistení a údržbe dodržiavajte bezpečnostné pokyny. • Ak je odsávač vyrobený z nehrdzavejúcejocele,čistitehoibaprostriedkami,ktoréo

Page 28 - Правила техники безопасности

CZVáženýzákazníku,Blahopřejeme Vám k Vaší volbě. Jsme přesvědčeni, žetento moderní, funkční a praktický výrobek, vyrobený zmateriálů

Page 29

CZ Během čištění a údržby dodržujte bezpečnostní pokyny.•Pokudjeodsavačvyrobenznerezu,používejtečistícíprostředky,doporučenévýrobcem.•

Page 30 - Інструкції з використання

ROStimate client, Vă felicităm pentru alegerea dumneavoastră. Suntemsiguricăacestprodusmodern,funcţionalşipractic,fabricatdin materia

Page 31

ROÎn timpul operaţiunilor de curăţare şi întreţinere, trebuie să respectaţi instrucţiunile de siguranţă. i.•Dacahotadebucătărieestedinotelinox

Page 32 - Pokyny na použitie

BGУважаемиклиенти,Най-напредискамедаВиблагодарим,чеизбрахтенашиятпродукт. Ние сме напълно сигурни, че този модерен ипрактичен уред

Page 33

BG При почистването и поддръжката на уреда спазвайте описаните инструкциите за безопасност.i.•АкоВашиятабсорбатореизработенотнеръждаемаст

Page 37

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 38 - Инструкции за безопасност

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Page 39

    

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire