Bedienungsanweisung DE Instructions for Use EN Mode d’Emploi FR MWL 20 BI
8DE Bedienungsanleitung Achtung! Das Mikrowellengerät nie leer, d.h. nie ohne Lebensmittel betreiben. Um das Gerät zu nutzen gehen Sie wie folgt vo
9DE Bedienungsanleitung Funktion: Grill Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf . Der Herd ist mit einem Thermostat ausgestattet, der die elektris
10 DE Während des BetriebsWährend des Betriebs können Sie die Einstellungen der Zeitschaltuhr und des Funktionswahlschalters jederzeit ändern. Sie
11DE Auftauen Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die verschiedenen Auftau- und Wartezeiten (um eine einheitlichere Temperatur
12 DE Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Verwenden Sie nur Mikrowellen geeignetes Geschirr zum Auftauen (Porzellan, Glas, Mikrowellen gee
13DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: Welches Ge
14 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Worauf Sie achten müssen! • Kochen Sie keine Eier mit Schale im Mikrowellengerät, da der in der Schale
15DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Tabellen und Tipps – Garen von Gemüse Gericht Menge (g) Flüssigkeits-zugabe Leistung(Watt) Position Dauer
16 DE Programmablauf Grill Um mit dem Grill optimale Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost. Setzen Sie den Ros
17DE Programmablauf Grill Tabellen und Tipps – Grillen ohne Mikrowelle Gericht Menge (g) Grilldauer (min.) Tipps/Hinweise Fisch Goldmakrelen Sardin
18 DE Programmablauf Grill Tabellen und Tipps – Mikrowelle und Grill Die Kombination Mikrowelle mit Grill ist ideal für das schnelle Garen und glei
19DE Welches Geschirr kann verwendet werden? Mikrowellenbetrieb Beim Mikrowellenbetrieb muss beachtet werden, dass Mikrowellen von metallischen Fläc
20 DE Welches Geschirr kann verwendet werden? Geschirrtabelle Betriebsart Geschirrart Mikrowellenbetrieb Grillbetrieb Kombibetrieb Auftauen / Erw
21DE Reinigung und Instandhaltung des Mikrowellengerätes BEVOR SIE DAS MIKROWELLENGERÄT REINIGEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DER STECKER AUS DER ST
22 DE Was tun bei Störungen? Das Gerät arbeitet nach beschriebener Einstellung nicht: • Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? • Ist die
23DETechnische Eigenschaften Funktionsbeschreibung der Schalter Symbol Beschreibung Mikrowellen-ausgangsleistung Anwendung Warmhalten 150 W Schone
24 EN Dear Customer: First of all, we would like to thank you for preferring our product. We are sure that this modern, functional and practical
25EN Table of contents Safety tips ...
26 EN Safety tips • Warning! In order to avoid any type of flame, only use the microwave when you are there to supervise. Very high power levels
27EN Safety tips The following tips avoid damage to the appliance: • Do not switch on the appliance without the turntable support and respective pl
1DE Verehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben haben. Wir sind sicher, dass dieser mode
28 EN Installation instructionsUse the “open” button to open the door and remove all packaging materials. Then clean the inside and the accessories
29EN Description of the appliance 1. Glass window on the door 6. Open button 2. Catch 7. Slot for the motor coupling 3. Quartz grill 8. Turtab
30 EN Advantages of the microwave ovenIn a conventional cooker, the heat that is radiated through the resistances or gas burners slowly penetrates
31EN Instructions for useWarning! Never use the microwave when it is empty, i.e. when it does not contain any food. Look at the diagram and proceed
32 EN Instructions for use Function: Grill Set the function selector to the appropriate position . The oven has a temperature limiting device that
33EN During operation... It is possible to change the operating time, the power level or the function while the oven is functioning, by turning the
34 EN Defrosting The following table is a general guideline for the various defrosting and resting times required (to guarantee that the food reach
35EN Defrosting General tips for defrosting 1. Only use microwave-safe dishes for defrosting (porcelain, glass, suitable plastic). 2. The tables re
36 EN Cooking with microwaves Before using a container, check if it is suitable for using in a microwave oven (see: “What kind of containers may be
37EN Cooking with microwaves Important tips! • Eggs with shells and whole eggs should not be heated in microwave ovens as they may explode. • Befo
2DE Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ...
38 EN Cooking with microwaves Tables and suggestions – Cooking vegetables Food Quantity (g) Added liquid Power (Watt) PositionTime (min.) Resting
39EN Cooking with Grill In order to get the best results from the grill, use the grille that is supplied along with the appliance. Place the grille
40 EN Cooking with Grill Tables and suggestions – Grill without microwave Food Quantity (g) Time (min.) Tips Fish Dorada Sardine/red scorpion fi
41EN Cooking with Grill Tables and tips – Microwave and grill The microwave with grill function is ideal for cooking fast and browning meat at the s
42 EN What type of containers may be used? Microwave function In the microwave function, it is important to remember that the microwaves are reflec
43EN What type of containers may be used? Table – dishware Operating mode Type of dish Microwave Grill Microwave + Grill Defrost / heat Cook Glas
44 EN Cleaning and care BEFORE CLEANING the microwave, ENSURE THAT THE PLUG IS NOT IN THE SOCKET. After using the appliance, let it cool off. Do no
45EN Troubleshooting The appliance does not function properly: • Is the power plug correctly inserted in the socket? • Is the door properly closed
46 EN Technical Features Description of functions of buttons Symbol Description Power Foods Keep hot 150W Slow defrosting for delicate foods,
47FR Cher Client, Avant toute chose, nous souhaitons vous remercier d’avoir choisi notre produit. Nous sommes sûrs que ce four micro-ondes, modern
3DE Sicherheitshinweise • Achtung! Zur Vermeidung von Feuer, das Mikrowellengerät nur unter Aufsicht betreiben. Zu hohe Leistungsstufen oder zu la
48 FR Sommaire Consignes de sécurité...
49FR Consignes de sécurité • Attention : Afin d’éviter tout type de flamme, n’utilisez le micro-ondes que sous surveillance. Les niveaux de puissa
50 FR Consignes de sécurité Le respect des indications suivantes permet d’éviter d’endommager l’appareil : • Ne mettez pas l’appareil en marche sa
51FR Instructions pour l’installation À l’aide du bouton d’ouverture, ouvrez la porte, puis retirez tous les matériaux de protection. Ensuite, netto
52 FR Description de l’appareil 1. Vitre de la porte 6. Bouton d’ouverture 2. Languettes 7. Orifice pour le manchon du moteur 3. Gril en quartz
53FR Les avantages des micro-ondesDans les fours conventionnels, la chaleur dégagée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre lentement dans
54 FR Instructions d’utilisationAttention ! N’utilisez jamais le micro-ondes à vide, à savoir sans aliments. Observez la figure ci-contre et procéd
55FR Instructions d’utilisation Fonction : Gril Mettez le sélecteur de fonctions sur la position correspondante . Le four dispose d’un limiteur de t
56 FR Pendant le fonctionnement... Vous pouvez modifier le temps de fonctionnement, le niveau de puissance ou la fonction alors que le four est en
57FR Décongélation Le tableau suivant présente, de façon générale, les différents temps de décongélation et de repos (pour garantir que l’aliment pr
4DE Sicherheitshinweise So vermeiden Sie Schäden am Gerät: • Das Gerät nicht ohne Drehteller und Drehteller-Führungsring betreiben. • Schalten Sie
58 FR Décongélation Indications générales pour la décongélation 1. Pour la décongélation, n’utilisez que de la vaisselle apte pour micro-ondes (por
59FR Cuisiner aux micro-ondes Avant d’utiliser un récipient, vérifiez si celui-ci est apte pour micro-ondes (voir « Quel type de vaisselle utiliser?
60 FR Cuisiner aux micro-ondes Indications importantes • Vous ne pouvez pas cuire les œufs, avec ou sans coquille, dans un four micro-ondes car il
61FR Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et suggestions – Cuire des légumes Aliment Quantité (g)Ajout de liquides Puissance(Watt) Position Temps (mi
62 FR Cuisiner au Gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec l’appareil. Placez la grille de sorte qu’elle n
63FR Cuisiner au Gril Tableaux et suggestions – Gril sans Micro-ondes Aliment Quantité (g) Temps (min) Indications Poisson Dorade Sardine 800- 6
64 FR Cuisiner au Gril Tableaux et conseils – Micro-ondes + Gril La fonction Micro-ondes + Gril est idéale pour cuire rapidement de la viande, tout
65FR Quel type de vaisselle utiliser ? Fonction Micro-ondes Avec la fonction Micro-ondes, tenez compte du fait que les micro-ondes sont réfléchies p
66 FR Quel type de vaisselle utiliser ? Tableau – vaisselle Mode de fonctionnement Type de vaisselle Micro-ondes Gril Micro-ondes + Gril Décongele
67FR Nettoyage et entretien du four AVANT DE NETTOYER LE MICRO-ONDES, ASSUREZ-VOUS QU’IL EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT. Après avoir utilisé l
5DE Installationsanleitung Mit der Türöffnungstaste bzw. durch Ziehen an der Tür, die Tür öffnen und alles Verpackungsmaterial entnehmen. Danach de
68 FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? L’appareil ne fonctionne pas correctement : • L’appareil est branché correctement dans la prise
69FR Caractéristiques techniques Description des fonctions Symbole Description Puissance Aliments Maintenir chaud 150 W Décongélation lente p
AustriaBelgiumBulgariaChileChinaCzech RepublicDenmarkEcuadorGermanyGreat BritainGreeceHungaryIndonesiaMalaysiaMexicoMoroccoNetherlandsNorwayPolandPort
6DE Gerätebeschreibung 1. Tür mit Sichtfenster 6. Türöffnungstaste 2. Sicherheitsverriegelung 7. Drehtellermitnehmer 3. Quarzgrill 8. Drehtell
7DE Die Vorteile eines Mikrowellengerätes In einem herkömmlichen Gerät durchdringt die von Widerständen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme die Spe
Commentaires sur ces manuels